You don’t have a soul. You are a soul. You have a body.(с)
"Эдвард, мой дорогой друг, я очень рад тому, что ваши мечты осуществились. Вы, человек редкого ума и еще более редкого упорства, заслужили это, как никто другой. Однако не изводите себя бесплодным трудом и не травите мне душу бессмысленными надеждами. Приговор врачей неумолим, мне никогда больше не подняться в небо в кресле пилота.
Однако, если вы будете в Англии, я непременно хочу вас увидеть. Если вы сможете выделить для меня время, то ищите меня не в доме моих родителей. Сейчас я много времени провожу в Лондоне. Я нашел себе работу в баре, он называется "Журавлиное гнездо".."
Из личного письма Альберта Доэрти
Однако, если вы будете в Англии, я непременно хочу вас увидеть. Если вы сможете выделить для меня время, то ищите меня не в доме моих родителей. Сейчас я много времени провожу в Лондоне. Я нашел себе работу в баре, он называется "Журавлиное гнездо".."
Из личного письма Альберта Доэрти
Итак, его зовут Альберт, и он работает в "Журавлином гнезде" барменом три дня из недели, иногда - чаще. Ему около сорока, он способен ходить только с тростью, носит строгие брюки и свитера, несколько более дорогие, чем стоило бы позволять себе с таким доходом, и, пренебрегая модой и общественным мнением, собирает длинные волосы в хвост.
Он приятный, понимающий собеседник, всегда готовый выслушать или обсудить интересный его собеседнику вопрос.
Он одинок. Война оставила неизгладимый след в его судьбе, лишив возможности заниматься единственным, что он умел и любил делать - летать. О войне и службе в армии он рассказывает неохотно, отделываясь безразличными "был ранен" и "уволен без претензий".
Вот как-то так)