Большая часть (если не все) активные участники Восстания изучали ирландский язык, владели им, а то и учили ему. Ирландская культура была для них неотделима от движения за свободу - ведь только тогда она сможет развиваться. Но, несмотря ни на что, английский был (и остается) основным языком общения в Ирландии.
Поэтому мы предлагаем ввести языковые маркеры. Вот три варианта, еще идеи принимаются.
1. Русский язык моделирует гаэлик, английский моделирует сам себя.
Мне кажется тут проблема в том, что при всей любви к языку и культуре, постоянно пользоваться ирландским фении вряд ли стали.
2. Русский язык моделирует английский, английский моделирует гаэлик.
Все ли имеющиеся игроки, чьи персонажи знали гаэлик, могут связать диалог на английском?
3. Вводятся языковые маркеры в духе игр по Толкиену и разделения синдарина и квэнья
Очень нечеткий маркер, ИМХО.