[20-smth-Wonder] [私はDaegredです]
From this day the great adventure opens for Ireland.
The Volunteers are dead, and the call now is for the volunteers(c)
The Volunteers are dead, and the call now is for the volunteers(c)
Это будет одна из немногих заметок о книгах. Книга небольшая, я прочла за пару часов, сидя на набережной Шаннон в Атлоне

The Insurrection in Dublin написана малоизвестным в РФ деятелем "кельтского возрождения", поэтому, прозаиком и собирателем фольклора Джеймсом Стивенсом (биографическая справка, на русском), которому не повезло оказаться в Дублине на Пасху 1916 года. Впервые она была издана осенью того же года силами Ирландских Волонтеров, но имеющееся у меня издание 1978, с предисловием и послесловием одного из профессоров Университета Корка.
Джеймс Стивенс не был членом Волонтеров или Гражданской Армии Коннолли (разве что только Гаэльской Лиги - и через нее он был знаком с частью лидеров Восстания), он был ирландцем, протестантом и предствителем дублинской интеллигенции, и его дневник-воспоминания - не проникнутая патриотизмом летопись одного из мятежников, но взгляд со стороны на то, что сделали с городом восставшие и английские войска. В ней - улицы Дублина и бродящие по ним новости и слухи, разговоры со знакомыми и с Волонтерами и попытка понять, к чему приведет Восстание и каким будет решение "ирландского вопроса". Стивенс не считает, что восставшие были правы, более того он считает их лидеров больше мыслителями и политиками, чем людьми действия, но осуждает и утопление восстания в крови, и британскую политику относительно Ирландии.
Я советую эту книгу для понимания того, чем был Дублин в конце апреля 1916 вне GPO, Прокламации и зеленого флага с золотой арфой.
Пока искала текст, нашла в Дублине Sinn Fein Coffee&Bookshop. Долго смеялась.
Находится, кстати, на улице Парнелла, еще одного революционера.