• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: антураж (список заголовков)
18:29 

Британский лев по наши души и музыка

@Seighin
[20-smth-Wonder] [私はDaegredです]



Обложки скрывают официальные сборники песен про... и по мотивам.
Сборник "от себя" я тоже постараюсь собрать.

@темы: Антураж, Easter Rising

16:55 

Антураж

@Seighin
[20-smth-Wonder] [私はDaegredです]
Мы играем в квартире – достаточно большой, но все же в квартире, а не в здании почтамта.
Мы будем рады следующему антуражу, который вы можете привезти:
- Стеклянные фонари под свечи (можно со свечами);
- Керосиновые/масляные лампы;
- Винтовки и пистолеты, которые можно просто красиво положить;
- Выглядящие винтажными открытки, в т.ч. заполненные, конверты, письма;
- Ирландские флаги;
- Если вы до созыва на военный совет писали какие-либо записки в Почтамт, то было бы очень неплохо их предоставить ;)
- Если есть что-то, что вы считаете логичным - предлагайте!

На игре предполагается кормежка в рамках возможностей полевой кухни и маленького кухонного закутка для работников почтамта. Еще в начале Восстания Патрик Пирс объявил СУХОЙ ЗАКОН для участников, соответственно употребление алкоголя на откуп персонажной логике, но напрямую нельзя.

Большинство персонажей курят, в квартире можно курить любые электронные сигареты и нельзя - обычные (для этого придется выходить на балкон, т.е. на крышу GPO, на свой страх и риск).

Учтите, что вы все уже почти неделю находитесь в условиях боев, некоторые ранены, большинство пробиралось в Почтамт сквозь полные британцев улицы. Рисовать на себе пыль, синяки, ссадины, капли крови (своей и чужой) = годно. Кровь и некоторое количество грима предоставим.
Здесь можете прикинуть степень разрушений, в основном сосредоточенных вдоль Саквилль-стрит.


Мост через Лиффи, который вчера много обсуждали на сборе.
В правом верхнем углу видно колонну Нельсона, напротив нее - развалины Почтамта.
Правее правого дома стояла "Хельга".

@темы: Антураж, Easter Rising

11:42 

Парад в честь 100летия

@Seighin
[20-smth-Wonder] [私はDaegredです]
12:21 

Easter Rising: Про атмосферу и смутное

@Seighin
[20-smth-Wonder] [私はDaegredです]
На определенном контрасте с другой весенней игрой в революцию, к которой я приложу руку (скрытая реклама: в марте будет Песий двор!), эта игра - в революцию романтизированную, идеализированную, поэтизированную. И, да, провалившуюся. Правильное ощущение - это ощущение поэтизированности смерти за идеи.
Кроме того стоит помнить, что я лично считаю Пасхальное Восстание очень важным шагом в истории обретения Ирландией независимости, а само обретение независимости - достижением, а не ошибкой.
Вы можете так не считать, но быть готовыми к определенной субъективности игры - потому что мнения мастера на игру всегда влияет :rolleyes:
Но на самом деле это пост для того, чтобы собрать здесь ссылки на не самые лучше, но раскрывающие атмосферу игры (и чуть-чуть сюжет, но вы же закроете глаза, правда?) тексты. Эта серия моих текстов о событиях начала XX в Ирландии. Читать их не обязательно, но, если хочется, то можно.

...and the glory of Ireland!
Пуля на вылет - последний шаг. До черты, до огня, до майского яркого солнца. Пуля на вылет - и бьется цепь, падает черная ткань, и белым лебедем душа взлетает в непривычно-синие небеса. В этом городе властвуют ветер и дождь, даже каналы и реки здесь отливают в сталь, но в майское утро под майское солнце - лебедь. К королю не вернутся его дети, королю самому уж не встать.
Умирать - не на эшафоте, как преступники и убийцы, но как солдаты - приказ генерала, стенка, расстрел. Сквозь золото на зеленым - опали пеплом и разбитой мечтой те буквы на шелке. Irish Republic, слышишь? Кровью, родной нашей кровью, мы омыли тебя - и пуля, осталась лишь пуля. Молитва в последний миг. Белые лебеди, дети короля Лира. Мы взлетаем над Дублином.
Зеленые травы на Арбор-Хилл - зеленые травы за серой тюремной громадой, и трехцветьем наши души над ними.
Белые лилии, пасхальные лилии, что цветут на алтарях по весне. Белые лилии, что сложены у могил. Пасхальные лилии.
Пожелтевшие страницы старых газет. Огненные сполохи горящих домов. Огонь. Солнце. Оранжевый.
Пуля - на вылет. Молитва - губами. Последний вздох.
Мы погибли.
And the glory of Ireland!

И ради тебя я навсегда останусь все тем же - собой

Easter, 1916 и его логические продолжения Still fighting... и Усмешка
Болото - там есть само Восстание глазами со стороны и немного ирландских сказочек
Шепот - о том, что все еще живет в глубинах Коннемары
Кэтлин - это уже The Troubles, но зато понятная, какая у нас земля ирландская
Король - немного о земле ирландской, древних обычаях и Эамоне де Валере
Память женщины - о параллелях между прошлым и настоящим
Старуха - о болезни Шона Мак Диармады и всем таком

@темы: Easter Rising, Антураж

13:15 

94 from end of World War I

@Seighin
[20-smth-Wonder] [私はDaegredです]
А вчера было 94 с конца войны, которую мы начали в прошлом феврале. Скоро будет сто лет с ее начала.


Еще несколько фотографий

@темы: L`Orient-Express, Антураж, Постигровое

01:17 

Easter Rising: Взнос и кусочек АХЧ

@Seighin
[20-smth-Wonder] [私はDaegredです]
Взнос на игру - 300 рублей
В эту сумму входят: помещение, закупка еды, мастерский антураж.
Взнос, к сожалению, не делится на составляющие.

Пара важных правил по общему поведение:
1. На игре объявлен сухой закон. После игры - можно, но осторожно.
Вы не поверите, но по игре он тоже объявлен - указом Временного Правительства.
2. Еда и вода закупаются мастерской группой.
Полноценного "позднего ужина" не будет, колбаса-сыр-сухари будут - в рамках военного пайка :)

Небольшое объявление
Если у вас есть письма и другие антуражные бумаги с других ролевых игр, содержание которых не вот прям сразу вызывает массу вопросов, то мы будем благодарны, если вы выдадите эти бумаги на игру :)
Мы в Почтамте, там, вообще-то, очень много писем.

@темы: Easter Rising, Антураж, Мастерский произвол

12:08 

Red Hanrahan's song about Ireland

@Seighin
[20-smth-Wonder] [私はDaegredです]
The old brown thorn-trees break in two high over Cummen Strand,
Under a bitter black wind that blows from the left hand;
Our courage breaks like an old tree in a black wind and dies,
But we have hidden in our hearts the flame out of the eyes
Of Cathleen, the daughter of Houlihan.

The wind has bundled up the clouds high over Knocknarea,
And thrown the thunder on the stones for all that Maeve can say.
Angers that are like noisy clouds have set our hearts abeat;
But we have all bent low and low and kissed the quiet feet
Of Cathleen, the daughter of Houlihan.

The yellow pool has overflowed high up on Clooth-na-Bare,
For the wet winds are blowing out of the clinging air;
Like heavy flooded waters our bodies and our blood;
But purer than a tall candle before the Holy Rood
Is Cathleen, the daughter of Houlihan.

Перевод

@темы: Easter Rising, Антураж

16:04 

Easter Week by Joyce Kilmer

@Seighin
[20-smth-Wonder] [私はDaegredです]
In memory of Joseph Mary Plunkett

Romantic Ireland's dead and gone,
It's with O'Leary in the grave.

(c)William Butler Yeats.


"Romantic Ireland's dead and gone,
It's with O'Leary in the grave."
Then, Yeats, what gave that Easter dawn
A hue so radiantly brave?

There was a rain of blood that day,
Red rain in gay blue April weather.
It blessed the earth till it gave birth
To valour thick as blooms of heather.

Romantic Ireland never dies!
O'Leary lies in fertile ground,
And songs and spears throughout the years
Rise up where patriot graves are found.

Immortal patriots newly dead
And ye that bled in bygone years,
What banners rise before your eyes?
What is the tune that greets your ears?

The young Republic's banners smile
For many a mile where troops convene.
O'Connell street is loudly sweet
With strains of Wearing of the Green.

The soil of Ireland throbs and glows
With life that knows the hour is here
To strike again like Irishmen
For that which Irishmen hold dear.

Lord Edward leaves his resting place
And Sarsfield's face is glad and fierce.
See Emmet leap from troubled sleep
To grasp the hand of Padraic Pearse!

There is no rope can strangle song
And not for long death takes his toll.
No prison bars can dim the stars
Nor quicklime eat the living soul.

Romantic Ireland is not old.
For years untold her youth shall shine.
Her heart is fed on Heavenly bread,
The blood of martyrs is her wine.

@темы: Антураж, Easter Rising

15:31 

The Roses Tree by W.B.Yeats

@Seighin
[20-smth-Wonder] [私はDaegredです]
“O words are lightly spoken”
Said Pearse to Connolly,
“Maybe a breath of politic words
Has withered our Rose Tree;
Or maybe but a wind that blows
Across the bitter sea".

“It needs to be but watered,”
James Connolly replied,
“To make the green come out again
And spread on every side,
And shake the blossom from the bud
To be the garden's pride".

“But where can we draw water”
Said Pearse to Connolly,
“When all the wells are parched away?
O plain as plain can be
There's nothing but our own red blood
Can make a right Rose Tree".

Перевод

День поэзии на нашей радиоволне, да :gigi:

@темы: Антураж, Easter Rising, Материалы

14:02 

Sixteen Dead Man by W.B.Yeats

@Seighin
[20-smth-Wonder] [私はDaegredです]
Я нашла его! Я все-таки его нашла!
O but we talked at large before
The sixteen men were shot,
But who can talk of give and take,
What should be and what not
While those dead men are loitering there
To stir the boiling pot?

You say that we should still the land
Till Germany's overcome;
But who is there to argue that
Now Pearse is deaf and dumb?
And is their logic to outweigh
MacDonagh's bony thumb?

How could you dream they'd listen
That have an ear alone
For those new comrades they have found,
Lord Edward and Wolfe Tone,
Or meddle with our give and take
That converse bone to bone?

Перевод

@темы: Easter Rising, Антураж, Материалы

03:02 

"The Plough and the Stars" by Seán O'Casey

@Seighin
[20-smth-Wonder] [私はDaegredです]
30.09.2012 в 00:26
Пишет Ветроном:

цитатник: "The Plough and the Stars" by Seán O'Casey.
Много цитат из маленькой пьесы - время действия 1915-16, место действия Дублин, кое-что из этого может быть очень интересно господам революционерам и сочувствующим.
Орфография местами весьма своеобразна, но я сегодня слишком ленивая, чтобы редактировать стилистические особенности первоисточника))

From Act One

From Act Two

А вот тут - квинтессенция всего просто:
Capt. Brennan. We won't have long to wait now.
Lieut. Langon. Th' time is rotten ripe for revolution.
Clitheroe [to Lieut. Langon]. You have a mother, Langon.
Lieut. Langon. Ireland is greater than a mother.
Capt. Brennan [to Clitheroe]. You have a wife, Clitheroe.
Clitheroe. Ireland is greater than a wife.
Lieut. Langon. Th' time for Ireland's battle is now, th' place for Ireland's battle is here.


From Act Three

From Act Four

А сама пьеса, кстати, занятная. В том числе - наличием разных точек зрения на ирландскую армию, ирландский национализм, Восстание и далее по списку. Потрясающе атмосферным и страшным описанием того, что творилось на улицах Дублина весной 1916. И, кстати говоря, очень колоритными женскими персонажами - в большой степени это именно рассказ о них.

URL записи

Текст можно найти здесь (существует на русском языке под названием "Плуг и звезды")
Экранизация (1936 год)
Трейлер постановки в дублинском Abbey Theatre
А сами постановку я, к сожалению, не нашла.

@темы: Easter Rising, Материалы, Антураж

16:01 

Easter Rising: карты и планы

@Seighin
[20-smth-Wonder] [私はDaegredです]
Макрокарта
На игре будет возможность повлиять на ситуацию в Дублине с помощью макрокарты.
Макрокарта вполне присутствует в мире игры, в конце-концов мы в генштабе, а в генштабе отслеживают ситуацию на фронтах!
Каждый командир батальона или его подчиненный с его разрешения (а может и сам, но будьте готовы отчитываться потом) может написать письмо на свои позиции и передать через игротехника (Мангусто). Через нее же вам придет ответ.
Не забывайте, что вы именно что пишете письмо на свои позиции, его повезет невидимая, но вполне живая девушка из Cumann na mBan или какой-нибудь мальчишка из младших Волонтеров, письмо может не дойти, дойти и быть понято превратно, не дойти ответ... etc.

Бумага и писчие принадлежности будут лежать рядом с макрокартой.
На ней так же могут происходит неожиданные события - все же британцы тоже не дремлют!

Карта всей Ирландии во время Восстания
читать дальше

Карты Дублина


+4

Описания с картами всех этих мест
Part 1, Part 2
запись создана: 26.09.2012 в 00:11

@темы: Антураж, Easter Rising

17:00 

Easter Rising: Правила по язвкам

@Seighin
[20-smth-Wonder] [私はDaegredです]
Важную часть "кельтского возрождения", сильно повлиявшего на большинство деятелей Восстания, составлял рост интереса к ирландскому языку (так же известному как гэлик или Gailge). Под прикрытием школ по изучению ирландского росли и множились революционно-националистические организации, многие нынешние члены Ирландского Революционного Братства пришли в него как раз с классной скамьи.
И, конечно же, Школа Святого Энды, основанная Патриком Пирсом в пригороде Дублина, Ратфарнэме, - ее целью было активное насаждение ирландской культуры среди молодежи, а обучение велось на двух языках.

Соответственно, мы считаем, что билингвизм - важная культурная и психологическая черта для каждого из участников Пасхального Восстания.

Моделируются два языка - английский и ирландский.
Английский моделируется русским языком
Ирландский язык моделируется английским языком
Все остальные языки при желании их наличия моделируется as it, т.е. сами собой.

Главное требования (если ваш персонаж знает гэлик) - понимание современного английского (конечно, хорошо бы на нем болтать, да и за грамотностью следить никто не будет). Тогда на обращенную к вам фразу на ирландском вы можете ответить на английском. Если вы не понимаете, что вам сказали - тихо попросите перевести.
В личной беседе при неуверенности в своем разговорном английском вполне можно говорить на русском, промаркировав, что беседа на гэлике.

И, да, конечно - знание гэлика не является обязательным условием для вступления в ИРБ!

Ну, и отдельным мемом:
Facepalm на гэлике звучит как Whats the Fuck?! :glass:

@темы: Easter Rising, Антураж, Мастерский произвол

09:20 

Easter Rising: "Сон кельта"

@Seighin
[20-smth-Wonder] [私はDaegredです]
Как я и обещала, несколько цитат из "Сна кельта" Марио Варгоса Льосы. Скачать книгу можно здесь, она среднего размера и, в целом, очень занятная - автор прекрасен там, где говорит об Ирландии или колониях, но часто лучше бы он молчал в сфере личной жизни своего героя. Историческая часть весьма близка к правде и открывает другую сторону подготовки к Восстанию - союз с немцами. И хороши образы самих лидеров, особенно - Патрика Пирса и Джозефа Планкетта.

Таки цитаты. Первые короткие, вторые нет.
О патриотизме

О Восстании (сильно больше)

@темы: Easter Rising, Антураж

23:45 

Внешний вид

@Seighin
[20-smth-Wonder] [私はDaegredです]
Дёгред и правила по эстетике, о дааа

Это, хм, правила по внешнему виду для "Easter Rising". Они, на самом деле, просты, но все равно уложились в многабукафф. Итак... Восстание произошло, во-первых, в начале двадцатого века, а, во-вторых, в небогатой Ирландии, соответственно это основа данных правил: "небогатый вид начала XX".
Хотя большинство активных участников восстания относятся к интеллигенции, а некоторые - так и вообще к аристократии.

Мужчины носят брюки (не килты, ахтунг! :) ), рубашки (чаще не кипельно-белые) и ботинки (кроссовки еще не изобрели, а брюки в сапоги заправляют только военные). Так же весьма желательны твидовые пиджаки или жилеты и свитера крупной вязки (а-ля Араны). Очень антуражны: шерстяные кепки, подтяжки, галстуки (включая бабочки).
Следует заметить, что длинные волосы не в моде и редки, поэтому кросспольным персонажам следует озаботиться париками или как-то еще скрыть явно женские прически ;)
Визуальное

Женский костюм начала века собрать несколько сложнее, чем мужской, поэтому мы (как и на L`Orient-Express) допускаем просто темную юбку в пол с блюзкой с закрытым воротом (желательна стойка с небольшим жабо, но это по желанию). В плане обуви идеальны "оксфорды на каблуке" или туфли-лодочки с небольшим каблуком. Из аксессуаров очень хороши шали (особенно если сколоть ее крупной брошь в "кельтском" стиле или фибулой, как носили члены женской революционной организации "Дочери Эрина"), шляпки и перчатки. Волосы обычно длинные, но носятся в собранном виде, в качестве украшений используются ленты или банты, так же небольшие шляпки (хотя вообще множество украшательства свойственно богатым).
Визуальное (и не графиня Маркевич! :) )

Отдельно замечу, что для участников Восстания обоего полу допустима военная форма, в т.ч. с брюками для женщин. Других брюк женщины не носят.
Констанс в ней

Для активных бойцов Восстания более, чем желательно ношение символики Ирландии в качестве подчеркивания своей борьбы с проклятой английской оккупацией. Это может быть нашивка или вышивка на одежде, значок, подчеркнуто-кельтское украшений или узор на ткани... Ваша фантазия, господа! :)
Символами считаются: трехцветный флаг, трилистник, кладда, арфа, кельтский крест, герб четырех королевств (составной из гербов Ульстера, Лейстера, Мунстера и Коннахта) или герб родного для персонажа королевства, подставить. Символика пивоварни Гиннес не считается :))

Небольшой запас всего такого есть, но правда... небольшой.
Можем попробовать организовать коллективку в ирландские магазины.

@темы: Антураж, Easter Rising

00:05 

Рекомендации по костюму

@Seighin
[20-smth-Wonder] [私はDaegredです]
Мы не хотели бы писать длинные и странные правила по костюму, т.к. считаем, что информации в сети много и, если вы посчитаете важным для своего персонажа выглядит красиво, вы сами сможете ее найти и использовать.

Не смотря на это, на игре есть минимальный "дресскод".
1. Для женского персонажа это юбка в пол, блузка под горло с лентами/брошью/жабо и нечто приталенное сверху (жакет, пиджак либо болеро).
Силуэт "бэлль эпок" S-образен, у дам есть четко обозначенная линия талии.
Волосы собраны назад, аксессуары по желанию ("бэлль эпок" славна своими шляпками, перьями и вуальками в волосах и парасольками, а ведь еще еще броши и медальоны с камеями, кружевные перчатки и перекочевавшие из мужского гардероба карманные часы!)
Туфли на маленьком каблуке или без каблука, желательно темные (все же зависит от наряда), не остроносые, желательно с пряжкой
Аутентичные изображения почти что минимального "дресскода":
Вариант 1, 2
Примеры дамских нарядов La Belle Epoque:
1, 2, 3
Много картинок

2. Для мужского персонажа это темные брюки, белая рубашка, жилет темных тонов и шейный платок.
Темные ботинки. Аксессуары желательны (это могут быть карманные часы, перчатки, трость, шляпа... варианты бесконечны :) )

Вопросы? Нарекания? Предложения?

@темы: Антураж, L`Orient-Express

00:45 

Нет иного рассвета, чем в нас
А кто мне обещал красный и белый грим?
Как вариант - кто может его принести?

@темы: 1945, Антураж

23:10 

Правила по костюму

Начитаешься всякого, а потом живешь с этим... (с)
Немного истории костюма

Резюмируя сказанное:
Согласно правительственному плану, на время игры в Британии продолжает действовать талонная система в том числе и на одежду. В год на взрослого человека выдают 36 талонов, одежда, продаваемая за валюту, стоит баснословных денег. Распространенным вариантом является домашняя вязаная или перешитая одежда. Джинсы, импортированные из США в качестве гуманитарной помощи союзникам, стоили 1 талон и воспринимались как одежда чернорабочих и бедняков.

1. Военным рекомендуется униформа, посмотреть образцы можно здесь (Британия) и здесь (всех стран, но сайт местами работает криво). На игре при отсутствии желания заморачиваться с реконструкцией (ибо мало ли), моделируется одеждой оттенков цвета хаки - брюки, жилеты, джемпера, плащи и пальто темных цветов. По знакам различия, каюсь, ничего лучше так и не нашла.

2.1. Вариант гражданского мужского костюма при наличии у персонажа некоторого достатка - прямые брюки без отворотов, рубаха (клетка, полоска, нечто в стиле), поверх которой вязаный свитер с воротом или жакет. Носки, простите за подробность, вязаные или хлопковые. Обувь - те же цивильные ботинки и сапоги (вето на кроссовки и бросающиеся в глаза элементы декора). Верхняя одежда - плащи и пальто.
2.2. При отсутствии достатка (рекомендую студенту и музыканту) - джинсы (обыкновенной синей расцветки), джемпер или свитер грубой вязки, остальное см. выше.
2.3. Богатым гражданам, если таковые будут, показан льняной или твидовый костюм.

3. Вариантом гражданского женского костюма при наличии у персонажа некоторого достатка - блуза или трикотажная кофточка с V-образным вырезом и юбка (даже тогда женщина в брюках в Британии - нечто выходящие за рамки приличия), идеальный покрой - шестиклинка и чуть ниже колена, шерстяное платье или лен/вискоза/что-то в этом роде, условно оставшееся с лучших времен и/или перешитое. Обувь - закрытые туфли или сапоги, без ярких декоративных элементов. Замужняя женщина или вдова вне помещения (скажем, входя в бар с улицы), должна иметь головной убор. Верхняя одежда - женский плащ или пальто. Носки или колготки, простите за подробность, хлопчатые (капрона с нейлоном тогда еще не было).
3.1. В частности, обслуживающему персоналу бара рекомендую вариант блуза/трикотажная кофточка и юбка темных тонов.
3.2. Девушкам легкого поведения показаны неприлично укороченные юбки (выше колена ;)) и кофточки, либо шерстяные платья, яркие макияж и бижутерия.
3.3. Хозяйке заведения и хозяйской дочке рекомендую платья.
3.4. Для леди идеальным вариантом было бы строгое платье темных тонов в оттенках черного и белого.

4. Если у вас проблемы с наличием костюма, то следует сказать об этом мастерам (мне желательно до 23 октября).

@темы: Антураж, 1945, Материалы

Easter, 1916...2016

главная