Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: квэнты (список заголовков)
14:09 

Easter Rising: Seán MacD

@Seighin
[20-smth-Wonder] [私はDaegredです]
То, что вы (не) хотели знать о Шоне МакДиармаде.

1. В английских документах он записан как "Джон МакДермотт". Ему около 30 лет.
2. Шон знает гэлик и любит его. И, в отличие от Патрика Пирса, не страдает любовью к четкому разграничению языков - начиная с того, что представляется он Seán MacDiarmada и только на удивленный взгляд исправляет на МакДермотт (и получается конструкт из ирландского имени и английской фамилии).
3. Шон долго жил в Бэлфасте и в Дублин приехал в 1910 как член тамошней ячейки ИРБ, но родом он из Литрима, впрочем больше о его юности и детстве ничего не известно. Окружающими обычно воспринимается как уроженец Бэлфаста.
4. Шон известен как очень деятельная личность и неплохой оратор (это заменяет ему практически отсутствующую биографию и официальную карьеру). До 1912 года он в компании велосипеда ездил по стране с выступлениями и пропагандой. И, несмотря на то, что сейчас Шон не покидает Дублин, он имеет славу человека, который знает где что происходит и кто это делает. Нужны винтовки на Севере? Идите к МакДермотту в Дублине, они будут хоть в Дерри, хоть в Антриме на следующее утро.
5. За всю свою деятельность (в первую очередь - антивоенную пропаганду) он около полугода провел в английской тюрьме. Не понравилось
6. Кстати, о 1912... в это году МакДермотт неожиданно для всех заболел "простудой", но вернулся к работе в ИРБ только через девять месяцев, когда большинство уже решило, что он "вышел из игры". Эти девять месяцев оставили в наследство ставший еще более мерзким характер и проблемы с правой ногой, по причине которых он ходит с тростью, практически перестал покидать Дублин и общаться с прекрасным полом (среди которого всегда пользовался некоторой популярностью).
Друзья, не испугавшиеся первого пункта наследства, вполне могли узнать подробности. Если же вы уже позже познакомились с Шоном - можете строить собственные теории и не задавать неприличных вопросов
7. Во время жизни в Бэлфасте и, потом, в Дублине Шон, не обделенный внешними данными и обаянием, пользовался определенным успехом у прекрасного пола, но последние года... три его "невестой" считается Мэри Райн. Слово "невеста" взято в кавычки не просто так.
8. И о характере... мерзкий. Шон склонен к подведению выводов и нахождению наиболее рациональных выходов из ситуации – спорить с ним чуть более, чем невозможно – но свои выводы обычно выдает в не самых приятных для окружающих формулировках, часто очень резких.
9. Политические взгляды – умеренно-радикальный либерализм. Член «Шинн Фэйн», один из основателей Ирландских Волонтеров, хотя наиболее активно занимался делами ИРБ. Официально является редактором националистической газеты «Irish Freedom».
Секретарь Высшего Совета ИРБ, член Военного Совета ИРБ, член Временного Правительства Ирландской Республики.

Известно, что Шон дружит с Миком Коллинзом и сэром Роджером Кэйсментом, так же его считают «воспитанником» Тома Кларка, что ведет за собой неплохие отношения с Эдвардом Дэйли. В целом друзей немного, врагов больше – так, например, известно, что Шон и Мадам Маркевич имеют некие давние неразрешимые конфликты.
Все остальное обсуждаемо ;)

И этим постом я какбэ даю высокое позволение на выкладывание квэнт :gigi:

@темы: Easter Rising, Квэнты

11:44 

О заявках

@Seighin
[20-smth-Wonder] [私はDaegredです]
Друзья!

Я все-таки решила сверстать форму заявки, и вы можете найти ее здесь (да, заявка представлена в гугл-форме).
Пожалуйста, заполните заявку не позже, чем 18ого апреля!

Если у вас есть вопросы, то вы можете задавать их в умыл @Seighin либо вконтакте либо в комментариях.
Жду ваших заявкой! :)
запись создана: 02.08.2012 в 22:51

@темы: Квэнты, Easter Rising

20:13 

КВЭНТЫ

Ветроном
"Что вы возьмете с меня, разгильдяя?.." ©
Дорогие пассажиры игроки!

Вы же помните, что игра у нас меньше, чем через неделю, правда? Я в вас верю :)
Так вот, до сих пор мы с Дёгредом видели в написанном виде примерно одну квэнту. Еще несколько я слышал в устном варианте. И - всё. А мы все-таки честно очень жаждем узнать что-то содержательное о ваших персонажах, в особенности - если вы хотите мастерских подлянок плюшек. Мы хотим их делать, но мы не телепаты, так что... Вы поняли.
Поскольку Дёгред у нас сейчас слабо доступен в онлайне, легенды есть смысл присылать мне на умыл или почту rakkanshugisha @ ya .ru (а совсем в идеале - нам обоим, в режиме копипаста).

Чтобы не плодить оргпосты:
я знаю, что некоторым из вас нужна матчасть и готов с этим помочь, но для оптимизации процесса предлагаю задавать любые вопросы либо в комментариях к этой записи, либо, опять же, в умыле. Если кому-то нужно выверить конкретные факты из легенды персонажа - то же самое. Это будет гораздо эффективнее, чем общая размытая матчасть для всех - поскольку состав у нас довольно разношерстный.

запись создана: 02.05.2011 в 21:30

@темы: Материалы, Мастерский произвол, Квэнты

14:59 

О заявках

@Seighin
[20-smth-Wonder] [私はDaegredです]
Господа, как и к Барам на окраине, мы хотим с вас квэнты в виде текста свободного стиля.
В первую очередь - биография. Во вторую - характер.

Квэнта присылается Дёгреду на умыл или емыл, если он у вас есть.
Можно на любой, но лучше яндекс или гмэйл :)

Господа, я предлагаю вам поторопиться, если вы хотите взаимодействовать со мной, а не с Номом, что будет совсем иначе.
Т.к. со следующей пятницы по 7 мая меня НЕ БУДЕТ В МОСКВЕ, и что у меня там с Интернетом - страшная тайна.

запись создана: 18.04.2011 в 10:31

@темы: Мастерский произвол, Квэнты

01:30 

Лисицы потерянных снов
Нет ничего невозможного, если ты охренел до нужной степени.
Мария Дюваль. 31 год, достаток сильно средний.

Мое появление на свет в 1923 году явилось причиной сметри моец матери. Мне не суждено было увидеть ее, услышать ее голос... Только от отца я знаю, какой она была.
Отец. 40 лет и одна война разницы... Мне никогда не понять его. Мы слишком разные, и всегда были далеки друг от друга. В детстве я была не столь часто ему интересна, мной занимались другие. В юнности... В мою юнность началась война. Может быть, я оптимистка, может - безрассудно отчаянная патриотка, но я не смогла бросить Францию в эти годы! Шарль умолял меня уехать с ним с Англию, но я была непреклонна. Мое сердце навсегда принадлежит этой стране, и помощь ей - мой долг.
Война была долгой и сложной. Не знаю, как прожил эти годы мой отец, и, честно говоря, не питаю к нему особо теплых чувств. Знаю, что Англия тоже принимала активное участие в войне, и даже помогала освободить мою Родину, но не знаю, какого в тех условиях приходилось жить Шарлю.
Во время оккупации я принимала весьма активное участие в Движении Сопротивления. Я чудом избежала работ в Германии - меня едва туда не отправили, но мне удалось сбежать. Многое, что со мной произошло, случилось именно чудом. Тем не менее, мне удалочь пережить войну. Далеко не все ее моменты я люблю вспоминать, но знаю одно: я была достойной дочерью своей страны.

Со времени окончания войны прошло уже почти 10 лет. Я в чем-то, наверное, уже поняла отца... И пару лет назад решила разыскать его следы. Мои скромные сбережения позволили мне уехать в Лондон (я знаю, что отец собирался туда), и уже пару дней я пытаюсь разузнать хоть что-то о нем. Пока мои поиски не увенчались успехов...
Я думаю, что мне надо найти работу хотя бы на ближайшее время: деньги у меня еще есть, но если я здесь пока что остаюсь, то мне придется работать. Я надеюсь потом вернуться во Францию, хотя Лондон мне, кажется, понравился.

@темы: 1954, Квэнты

00:03 

Джей Скотт, доктор психологических наук, 31 год

«Скользи мимо, всего касаясь, и ни к чему не привязывайся!» © |Кот Шредингера|Дитя Декабря|
Изначальная квента

В больнице, куда его отвела Жозефин Ламбертс в памятный вечер 1945 г., Джей познакомился с очаровательной медсестрой Мэри, которая его выходила с необычайной нежностью и теплом. У них завязался роман: тогда Джей впервые понял, что значит «свой человек».. После выписки Джей разыскал мистера Джона Блэка и приступил к исполнению контракта: обучению на психолога и подработке консультантом в открывшейся клинике.. Работа, учёба и личная жизнь стали занимать практически всё время и силы Джея, в связи с чем он стал редким гостем в баре.
Внезапные и резкие перемены сильно изменили молодого человека: он ощутил вкус к жизни, перестал ощущать себя подкидышем на обочине жизни и чужим на карнавале чьих-то встреч. Он с увлечением и огнём в глазах учился, с энтузиазмом работал, постепенно стал обрастать знакомствами и дружескими связями, без труда находя общий язык практически с каждым. Прошлая жизнь стала казаться ему туманной небылью, полубредовым тягучим сном, и только периодические приступы нестерпимой головной боли, сопровождающейся удушьем и аритмией, возвращали его к реалиям прошлого и напоминали о полученной в военные времена контузии. В такие дни в его глаза клочьями тумана прокрадывалась тоска и он становился прежним: нелюдимым, молчаливым и бесконечно одиноким. И обязательно наведывался в бар.
Иногда он встречал там кого-нибудь из старых знакомых, иногда не встречал – и сидел, как когда-то, неприметной тенью в углу. Он часто вспоминал тот вечер, который так круто перевернул его жизнь. Вспоминал не только и не столько с ностальгической ноткой, сколько с профессиональным интересом: что это было? Массовое помутнение рассудка? Коллективные галлюцинации? Что?
В надежде отыскать ответы на многочисленные вопросы, Джей решил провести научное исследование по этому вопросу. Несмотря на то, что с того вечера миновало более двух лет, Джею удалось разыскать некоторых из тех, кто был в тот вечер в баре. Расспросив их, собрав некоторые материалы, Джей на несколько лет забросил эту работу - сначала неожиданный разрыв с Мэри, который он тяжело переживал. Потом - завершение первой стадии обучения, перевод на должность ведущего специалиста. Так что к научной работе он вернулся лишь спустя несколько лет, когда пришло время заниматься диссертацией.
Примерно в то же время Джей познакомился со своей будущей женой Элис Лэрд - встретил в осеннем парке плачущую девушку, не смог пройти мимо, помог решить проблемы. Спустя три месяца они поженились. В марте 1951 года у них родился сын Томас /Томми/, роды были тяжелыми и врачам не удалось спасти Элис. Джей очень тяжело переживал потерю и некоторое время даже не желал видеть сына. Поэтому его забрала к себе на воспитание мать Элис - Арлена Лэрд, у которой Томми проживает и по сей день, а Джей несколько раз в неделю его навещает.
В конце 1953 года Джей Скотт защитил диссертацию на тему "Загадки человеческого подсознания в рамках теории параллельной реальности", где описал события последнего октябрьского вечера 1945 года и изложил ряд теорий, основными из которых стали "массовое помутнение рассудка", "коллективные галлюцинации" и "теория параллельной реальности", о которой ему в свое время поведал Майкл Эдвардс. В своей работе Джей лишь рассмотрел варианты объяснения схожести загадочных снов, снящихся разным людям, но не склонился однозначно ни к одной из теорий.

Мне искренне лень и некогда отсеивать, кто что знает. Сами догадаетесь, ведь правда?

@темы: 1954, Квэнты

23:46 

Альберт Теодор Доэрти, бармен

You don’t have a soul. You are a soul. You have a body.(с)
"Эдвард, мой дорогой друг, я очень рад тому, что ваши мечты осуществились. Вы, человек редкого ума и еще более редкого упорства, заслужили это, как никто другой. Однако не изводите себя бесплодным трудом и не травите мне душу бессмысленными надеждами. Приговор врачей неумолим, мне никогда больше не подняться в небо в кресле пилота.
Однако, если вы будете в Англии, я непременно хочу вас увидеть. Если вы сможете выделить для меня время, то ищите меня не в доме моих родителей. Сейчас я много времени провожу в Лондоне. Я нашел себе работу в баре, он называется "Журавлиное гнездо".."

Из личного письма Альберта Доэрти


Итак, его зовут Альберт, и он работает в "Журавлином гнезде" барменом три дня из недели, иногда - чаще. Ему около сорока, он способен ходить только с тростью, носит строгие брюки и свитера, несколько более дорогие, чем стоило бы позволять себе с таким доходом, и, пренебрегая модой и общественным мнением, собирает длинные волосы в хвост.
Он приятный, понимающий собеседник, всегда готовый выслушать или обсудить интересный его собеседнику вопрос.
Он одинок. Война оставила неизгладимый след в его судьбе, лишив возможности заниматься единственным, что он умел и любил делать - летать. О войне и службе в армии он рассказывает неохотно, отделываясь безразличными "был ранен" и "уволен без претензий".

Вот как-то так)

@темы: 1954, Квэнты

21:02 

Анна Стэнфорд, 35 лет, хозяйка бара.

"Что вы возьмете с меня, разгильдяя?.." ©
Совсем недоквента. Хотя более развернутый текст здесь, по мнению игрока, только помешает

Старая история

Ночь на первое ноября 1945 года была странной... Очень странной. Она оставила после себя много новых вопросов - и один очень простой ответ.
Дальше так жить невозможно.
На следующий день узнала о м. Дювале. Предсказуемо. И, пожалуй, правильно - для него.
А я так не могу, я слишком люблю жизнь - или оставшиеся от нее осколки, неважно.
Долго смеялась - наверно, кто-то скажет, что "истерически". И, пожалуй, будет прав. Собрала чемодан - быстро, не так много вещей. Остановилась на пороге - и впервые как следует задумалась. Так нельзя, нужна хоть какая-то ниточка...

Джеймс Гриффитс. Его выписали еще до зимы. На континент мы уехали вместе.

Много лет, много перемен. Регулярная, но почти-что-деловая переписка с Лондоном - больше подходит слово "контакт".
Я скоро возвращаюсь сюда, в "Журавлиное гнездо" - с ответами. Пожалуй, теперь их у меня чуть больше, чем один.

@темы: 1954, Квэнты

20:54 

Джеймс Мортон Эдвардс, дубль-2

Corwe
"Hoc est in votis"
Это почти за 24 часа до... ^^"

Джеймс Мортон Эдвардс, актер и музыкант, доживающий последние годы на сцене – срок годности людей-скандалов невелик – обеспечен (и за свой, и за чужой счет), не женат (и все ещё считается завидным женихом), эпатажен, невыдержан.
Поднявшись, усилиями Жозефин, на ноги и на сцену свалится с неё снова Джеймс себе не позволил. Ныне вращается в богемных кругах, являет из себя воплощенный протест – мало вещей, против которых он бы не высказался.
Впрочем, последнее время, он, видимо, сам устал от своих выходок, об этом можно судить не только по его более спокойному поведению, но и по записям врачей, иногда как-то попадающим в газеты, о его, Джеймса, плачевном состоянии.
Ведет соответствующий своему положению образ жизни, что совершенно не согласуется с его верою в любовь, честность, благородство, чудеса и прочее, но он же протест и противоречие, что поделаешь. Лицо многих мюзик-холлов, завсегдатай баров, кумир осторожно бунтующей интеллигентной молодежи.

@темы: 1954, Квэнты

19:27 

Отец Бенедикт

@Seighin
[20-smth-Wonder] [私はDaegredです]
По смске юноши Евгения.

Отец Бенедикт, 38 лет, с 1943 года - священник англиканской церкви.
До войны женился, родился сын. Счастье рухнуло быстро... О том, что случилось с его семьей, Бенедикт не говорит.
Он и так избегает бесед о начале 40вых. В баре бывает пару раз в месяц.

@темы: 1954, Квэнты

15:02 

Josephine Lamberts

Heirafenderr
Хм... Перерезать красный провод... Красный - это же цвет травы, да?..
Игрок не видит смысла в квенте, но пусть будет отписка.

1958, вырезка из статьи
"После тяжелой болезни скончался герцог Ричард Альберт Ламбертс, его вдова, леди Жозефин..."


1959, из частного письма J.L.
"Я не вижу более смысла оставаться в Королевстве, тогда как Европа мною не освоена. Моя кузина, леди Кэтрин, предложила мне заняться лекарственным обеспечением, у нее хорошие связи с Byron. Я надеюсь, что..."


Уже семь лет как леди Жозефин не живет на Альбионе. У нее квартира в Париже, в которой она бывает редко - леди по-прежнему не сидится на месте.
Она достаточно часто бывает в Британии, но редко задерживает там на срок, более суток. Ее, как правило, можно встретить лишь на официальных мероприятия: приемах, конференциях, связанных с медициной, и иногда - в театре, спонсором которого она по-прежнему является.
О личной жизни сией дамы в свете любят порасказывать сплетни только из-за одного факта: достоверных фактов после смерти мужа нет, Жозефин не говорит о семье и всячески избегает сопутствующих тем.
Однако в обществе устоялось мнение [откуда, интересно, взялось? везде шпионы!], что любовник у нее есть,и, вполне возможно, что Жозин снова выйдет замуж.

А больше о сией леди фицияльных данных нет :)

@темы: 1954, Квэнты

14:23 

Инго
Нет иного рассвета, чем в нас
Под девизом "лучше поздно, чем нифига" вешаю-таки краткую квенту.

Тие Линделл 19 лет. Она - студентка Лондонского Университета Искусств, специализация - портрет, современное искусство. Она обожает рисовать и шить, но лишь чудом до сих пор из университета не вылетела - ибо её работы не всегда соответствуют требованиям профессоров.Впрочем, профессор Джеймс Ли, преподаватель акварельной живописи, говорит, что Тия очень талантлива - просто её стиль немного опережает время. Тия считает, что это едва ли не слишком хорошо, чтобы быть правдой. Родители Тии - Фрэнк и Анна Линделл, широко известные в узких профессиональных кругах ученые-геологи. Они скорее дружат со своей дочерью, нежели воспитывают её. Тия Линделл весьма странно одевается - ей нравится, когда на нее обращают внимание, нравится разбавлять лондонскую серость и скуку яркой одеждой, яркими рисунками. Тия Линделл - о ужас! - курит. Другие студенты... некоторые из них восхищаются Тией, некоторые - считают, что она немного сумасшедшая. Тия Линделл достаточно общительна - но близких друзей у нее вроде как нет. Зато она любит читать сказки.
Тия Линделл частенько говорит о себе в третьем лице...


PS Не успеваю обзавестись должным количеством "рисунков". Сможет кто-нибудь прихватить распечатки\картинки с персонажами и пейзажами Средиземья?

@темы: 1954, Квэнты

17:40 

Немного о Эмили Мэйсон

Начитаешься всякого, а потом живешь с этим... (с)
Карта из базы данных королевского госпиталя в Лондоне.

Имя: Леди Эмили Мэйсон
Возраст: 18 лет
Пол: Женский
Семейное положение: Единственный ребенок. Не замужем. Урожденная британская аристократка.
Адрес: 6, Маунт Стрит, W1 Мэйфер, Лондон, Англия, Соединенное Королевство
Родители: Отец – лорд Ридженальд Тайлер Мэйсон, член высокой палаты парламента, крупнейший в Старом Свете корабельный магнат, распорядитель десятков портов Великобритании. Мать – леди Джулия Мэйсон, весьма известная в англоязычных странах детская писательница, ныне трагически погибшая.
Характеристика: Тихая, спокойная, замкнутая. Отлично воспитана, безукоризненно вежлива, недурна собой. Никогда не повышает голоса. Любит ходить к берегу реки кормить чаек. Вышивает и рисует.
История болезни: Война, эвакуация, кораблекрушение и смерть матери необратимо повлияли на душевное здоровье девушки. У пациентки наблюдается так называемый феномен существа из выдуманного мира. На ранних стадиях лечения граничил с проявлениями аутизма. Навыки чтения, письма и речи сохранены. Фактически асоциальна, старается воздерживаться от общения с другими людьми. В разговорах говорит странные вещи, что в свою очередь отталкивает от нее окружающих. Не осознает многих понятий современной жизни. Убеждена, что совершила страшное преступление, что на деле является очередной фантазией, т.к. девушка никогда не покидает дома родителя без сопровождения. К тому, что о ней и ее отце довольно часто пишут газеты, не проявляет никакого интереса.
Лечащий врач: Алисия Смит, до февраля 1954

@темы: 1954, Квэнты

20:48 

Michael Charles Edwards

@Seighin
[20-smth-Wonder] [私はDaegredです]
Вы не поверите, но это она - мастерская квэнта :)
Мое имя Майкл Чарльз Эдвардс, думаю, меня вы помните. Те, кто был со мной рядом в ту странную ночь, которую мы именуем детским праздником Хэллуин, а древние кельты называли Самайном и «воротами между мирами». В ту ночь в сорок пятом, когда мы… да, нет, наверное, все-таки не мы, а я что-то понял и открыл – в первую очередь, для себя. И встретил Тэгвин, и нашел брата, и…ладно, зачем о таком далеком прошлом, скоро будет десять лет, как случилась та ночь – почти два месяца назад к нам пришел новый, 54ый, год.
Я женат – да, на ней, на Тэгвин Эдвардс, враче и немного художнице из далекой изумрудной Ирландии. У нас есть сын семи лет, Артур, в этом году мы перевели его в частную школу-пансионат, чтобы мальчик получал по-настоящему хорошее образование. Он приезжал домой на каникулы, и мне жаль, что, скорее всего, увидел или почувствовал то, что пролегло между мною и Тэгвин.
Тэгвин… мне очень жаль, что оно получается именно так, и моя супруга не понимает моего стремления все-таки до конца узнать, в какой мир ведет меня дорога моих снов. Да, я много денег и времени трачу на книги и свои попытки исследований (отчасти, они повлияли на короткий промежуток моей общей работы с Джеем Скоттом, так же занятым феноменом этого «окна в другой мир»), я очень долго собирался написать профессору Толкиену (и все-таки сделал это, послав ему открытку на день рождения), да и ведь это из-за меня тоже мы живем в небольшой квартире на втором этаже магазина. А еще Джеймс с его «богемной жизнью» и любовью завалиться ко мне в два часа ночи и позвать с собой. Тэгвин считает, что я должен научиться показывать брату на дверь сразу, но… милая, как же тебе объяснить, что в этом мире для меня есть он, вечный долг. Я старший в семье – во всей семье, включая мать, которая, увы, стала слаба умом, и ее пришлось оставить в соответствующем лечебном заведении, и брата. Я – Старший.
А сны с каждым годом становятся все тяжелее и мрачнее – кровь на снегу, обгоревшие стены, взлетающие в черное небо пламя. Боже, откуда и что это? Я надеюсь, профессор Рональд ответит мне, я бы хотел спросить у него – тем более, что недавно вышла его новая книга, «Братство кольца», хотя я пока не успел купить ее. Надо, конечно, но особенно накалилась ситуация в семье, и, вот, увы, пока ее у меня еще нет.

В этот вечер мы снова ругались, хорошо, что Артур в школе, а не дома - не хотел бы я выяснять отношения при сыне! Я замечаю достаточно странные отношения между Тэгвин и Грегори, юношей, которого я нанял в помощь себе в магазине. Сначала она не то, чтобы игнорировала его, но не особо обращала внимание, а сейчас... Нет, в ее измену слишком сложно поверить, чтобы эти мои домысли были правдой. Да еще и очередная книга - но, Тэгвин, эт "Братство кольца", я слишком давно искал его, чтобы пройти мимо!
Хлопнуть дверью, уйти в ночь - окраина Лондона, "Журавлиное гнездо".
Как и почти десять лет назад. Почти что.
О членах и друзьях

А вот теперь я процитирую фразу [J]Эйрле[/J] еще к первой серии игры: "Где ваши квэнты, господа игроки?"
Какбэ не так много до игры осталось :)

@темы: 1954, Квэнты

00:18 

квента официантки

Summerroush in Summershell
Что бы мы сделали, будь у нас мозги? (с)
Мэри-Джейн Стоунвелл, 1936 год рождения. Сейчас ей 18.
Когда Мэри-Джейн было три года, началась война и ее отец ушел на фронт. Когда началась эвакуация, мать осталась в Лондоне, а Мэри-Джейн и ее брата Саймона отправили к дедушке за город. Через несколько месяцев пришло известие о ее смерти. Отец погиб перед самым окончанием войны. Дед, долго болевший перед этим, не выдержал вести о смерти сына. Воспитанием Мэри-Джейн занимался в основном Саймон, который был на четыре года старше. По правде сказать, он был самым близким и родным ей человеком. Еще несколько лет они прожили в пустом доме. Когда Мэри-Джейн было 15, Саймона испепелила шаровая молния. Так ей сказали, по крайней мере.
Без малого три года назад Мэри-Джейн оставила пустой дом, перебралась поближе к Лондону, устроилась официанткой в бар "Журавлиное гнездо". С тех пор работает там и снимает у хозяйки комнату на верхнем этаже.
Мэри-Джейн очень трепетно относится к тому, как ее называют. «Дженни» – так звал ее брат, и никому больше она не позволит так обратиться к себе. Кроме, разве что... но это к делу не относится. «Мисс Стоунвелл» - она боится этого обращения, как огня, сама не понимая почему. «Мэри-Джейн» - не больше и не меньше - ее имя для окружающих ее чужих людей.
Внимательная и любознательная собеседница, она очень любит заводить разговоры с посетителями, но чаще слушает, нежели говорит сама. Иногда она может уставиться в одну точку, будто видит там то, чего не видят остальные, но из этого состояния ее легко выводит оклик или прикосновение, да и с кем не бывает на нервной-то почве?
А еще каждую неделю она отправляет по письму. Ну, подумаешь, могут же у нее, кроме погибших родичей, быть еще друзья? И не все ли вам равно, что еще ни разу она не получила ответа?

@темы: 1954, Квэнты

23:34 

Нет иного рассвета, чем в нас
Вешать квенту в последний момент – это святое) Большинство народонаселения игры вроде бы и так знает, что я из себя представляю, но я решил все-таки уточнить несколько моментов.

Итак. Мое имя – Александр Флэминг, мне 20 лет.
читать дальше

@темы: 1945, Квэнты

23:30 

хозяйка бара.

"Что вы возьмете с меня, разгильдяя?.." ©
Вы увидите меня первой - но раскрываюсь я в числе последних... Так уж получилось. Так сложилась жизнь.
Я хозяйка Бара на окраине, бара под названием "Журавлиное гнездо". Меня зовут Анна. Анна Стэнфорд - жена Чарльза Гордона Стэнфорда. 27 лет, ненамного старше работающей здесь же дочери Чарльза от первого брака. Легкий акцент. Один стакан виски с первым полуночным посетителем, кем бы он ни был, и больше ни капли алкоголя. Готовность выслушать любого. Томик Шекспира за стойкой. В общем-то, это всё, о чем вы действительно не можете не знать.
Всё остальное вы, наверно, услышите из обрывков разговоров, от слегка подвыпивших и уставших людей, которые бывают здесь часто и помнят, как я здесь появилась. Если, конечно, вы не собираетесь копаться в чужом прошлом и восстанавливать его по завалявшимся в каких-нибудь ведомствах бумагам...

В 1940 году Чарльз Г. Стэнфорд, 42 лет, подал заявление на восстановление пропавших документов для своей жены Анны. Через месяц этот запрос был обработан, новые документы вскоре были на руках у законной владелицы. В них значилось:
Анна Стэнфорд, урожденная Киршенбаум, родилась 20 августа 1918 года в Вене. Осенью 1938 года прибыла в Портсмут , 13 июля 1939 года в Лондоне был зарегистрирован ее брак с Ч.Г.Стэнфордом, гражданином Великобритании, с тех пор не покидала пределов страны.
***

В бумагах военного времени можно найти упоминание о том, что капитан Стэнфорд, ветеран Первой Мировой войны, весной 1943 года снова ушел на фронт. Участвовал в Итальянской кампании. В июле 1944 года пропал без вести.
***

В той же Итальянской кампании участвовал также Джеймс Гриффитс, рядовой, 1920 года рождения. Был ранен. К концу войны путями, которые невозможно проследить даже по вездесущим документам - они так часто теряются, особенно в военное время! - оказался в госпитале к северу от Лондона.
***
В этом госпитале с конца 1943 года и по сей день работает медсестрой некая миссис Анна Стэнфорд.


В документах не сказано, что Чарльз на войне не расставался с портретом своей второй жены.
Не сказано, что она чувствовала к нему.
Не сказано, что известие об исчезновении капитана Стэнфорда полтора года не могло найти адресата.

Там не сказано о том, что неделю назад я впервые увидела Джеймса Гриффитса и услышала от него рассказ об Итальянской кампании и о моем муже.
Там ничего об этом не сказано - но вы все хорошо знаете, что я не верю этому рассказу и жду возвращения Чарли.

@темы: 1945, Квэнты

01:08 

Джей Скотт

«Скользи мимо, всего касаясь, и ни к чему не привязывайся!» © |Кот Шредингера|Дитя Декабря|
"Позвольте представиться: меня зовут Джей. Если быть точным, Джей Скотт – потому что, когда меня подкинули в воспитательный дом, на моей распашонке были написаны две буквы: JS. Да, я вырос в приюте и не знаю, кто мои родители. Сейчас мне 15 и я не знаю, кто я такой. В приюте нас было таких много: три-четыре десятка. Сколько себя помню, меня всегда окружало бессчетное количество людей. Их было так много, что я всегда чувствовал себя безудержно одиноким. Наверное, поэтому я вырос т а к и м. Несмотря на то, что пастор старательно учил нас доброте и человеколюбию, вокруг меня постоянно звучали крики, плач, случались жаркие споры и выяснения отношений… Знаете, воспитанникам приютов всегда остро не хватает любви – это самое дефицитное чувство среди таких, как я. Любви отчаянно не хватает, зато отчаяние, злоба и эгоизм процветают вовсю. Шкурные интересы, знаете ли, превыше всего. Каждый хочет быть замечен, хочет получить похвалу от пастора, лучшую пайку или хотя бы улыбку от строгой поварихи. Каждый хочет быть лучшим, нужным, любимым. И каждый мечтает обрести семью и ради этого готов идти по головам..."

Отрывок из письма известному британо-американскому психологу Рэймонду Бернарду Кеттелу. Май 1939 г.


Итак, Джей Скотт. Невзрачный юноша 21-22 лет. Живет в паре кварталов от бара. Каждый вечер проводит в уголке бара с какой-нибудь газетой или книжкой в руках, наблюдает за посетителями и пьет виски (один-два стакана за вечер). У него нет родных и друзей и он практически не имеет связей, несмотря на то, что постоянно крутится в обществе. Он неплохо разбирается в людях в то время, как они не могут сказать про него ничего конкретного – так, невзрачный парень, одиночка, приятный собеседник. Несмотря на то, что сам он редко заводит разговор, он немало знает и неплохо владеет информацией, поэтому умеет найти общий язык со всяким и поддержать всякий разговор – о войне, балете, лошадях или сказках..

Был на войне юнгой на военном судне, но служба оказалась недолгой - был контужен, впал в кому, едва выкарабкался, к дальнейшей военной службе непригоден. Сейчас работает посыльным, разносит письма, газеты, повестки.
Больше о нем практически ничего неизвестно.

@темы: 1945, Квэнты

22:24 

Джеймс Мортон Эдвардс

Corwe
"Hoc est in votis"
Я Джеймс Мортон Эдвардс, мне 27 лет. Безработный, не женат, детей нет. Сын профессора физики в Мансфилдском колледже и его лаборантки, есть брат старше на год и месяц. Склонен к апатии и пьянству, общителен, некогда был хорошо воспитан и тщательно образован, обладаю исключительным (никакой завышенной самооценки) голосом и слухом, приятной внешностью.

Я родился в 1918 году и был вторым ребенком в семье. Несмотря на то, что семья была полная и счастливая, за нами с братом присматривала нянька, я, правда, доставлял ей больше хлопот. В отличие от брата я любил проводить время со сверстниками, хотя и не всегда с ними ладил. То, что порой я предпочитал провести несколько часов за книгой, чем за игрой во дворе казалось им странным. Впрочем, мои потешные стишки, а я сочинял много всяких глупостей, их очень веселили. Уже в раннем возрасте у меня отмечали выдающиеся способности к музыке и даже наняли репетитора по пению, сольфеджио и игре на фортепиано. Позже я начал сочинять и свои произведения, первое я написал после того, как прочитал «Путешествие Туда и Обратно» - книгу, которую отцу подарил Рональд Руэл Толкин, один из его друзей. Помню, она мне очень понравилось и я решил, что обязательно надо что-нибудь про неё сочинить, я был так захвачен этой идеей, что мне даже снились сны, связанные с этой книгой.
В школе я был одним из лучших учеников, продолжал заниматься музыкой и иногда даже играл в школьной часовне на органе. Брат в раннем возрасте решил, что станет военным и поступил в военное училище, но я, вопреки ожиданиям родителей, не последовал его и примеру и после школы поступил в театральное. К началу войны я ещё не закончил учебу, а когда узнал, что брата отправили на фронт и, видимо, родители ожидают, что я отправлюсь следом, то уехал из дома. Я был в хороших отношениях с ректором училища и уговорил его добиться того, чтобы меня оставили в Лондоне.
Я закончил училище и играл в лондонских театрах, кое-где даже получая значительные роли, хотя куда большей популярностью я пользовался в музыкальных салонах. Ректор училища помогал мне материально, и я снимал у него квартиру за совершенно смехотворную плату, мне нравилась моя новая жизнь, я совершенно не вспоминал о семье и очень боялся войны. Видимо, она произвела на меня большое впечатление, где-то в возрасте 22 у меня начались регулярные галлюцинации, которые, надо признаться, меня пугали, я начал писать несвойственную мне музыку. Единственное, что спасало – алкоголь, но пьянство не было выходом из положения. Я начал играть все меньше и меньше, а к концу войны и вовсе оставил сцену. Ректор училища вначале пытался мне помочь, но потом оставил эти попытки, я вынужден был съехать с его квартиры и с тех пор ночевал где попало. Мне удавалось кое-как кормить себя, зарабатывая игрой на улицах. Я научился находить успокоение в пугавших меня раньше галлюцинациях. Наверное, единственным местом, где меня более или менее тепло принимали, был небольшой бар, расположенный на окраинах Лондона, я проводил многие часы, то развлекая, то раздражая посетителей и хозяев, вот и сегодняшняя ночь должна была пройти как обычно.

@темы: 1945, Квэнты

21:36 

Heirafenderr
Хм... Перерезать красный провод... Красный - это же цвет травы, да?..
Name: Josephine Lamberts (fon Kaufmann)
Date of birth: 7th of March 1920
Family:
m. Larisa fon Kaufmann (Tarasova)
f. Friedrich fon Kaufmann
s. -
b. -
h. Richard Albert Lamberts

The sample of handwriting:
[...]
Mon ami, Элизабет
La desgracia terrible кануло в лету, уверяю Вас. Я еженощно молюсь за Вас и драгоценного Альберта.
Когда я держу в руках Ваши письма, мое сердце болит при описании разрушений, принесенных войной. Мне нехорошо становится, когда я думаю, что не испытываю трудностей с жильем и продуктами, что мы вернулись в наши квартиры и соседская дочь, Мари, снова заходит к нам играть на фортепьяно, как будто это я, я одна виновата во всех горестях. Как праздно мне кажется прошлое мое существование, как часто просыпаюсь ночью и с ужасом жду разрывающего тьму грохота бомбардировок. Знаете, mon ami, я горжусь, что знакома с Вами. Я не знаю, как смогла бы пережить эти года без Вас и Вашей поддержки – наш госпиталь так и стоит перед глазами, когда я выхожу на улицу и вижу людей в форме.
Мне немного стыдно, но я вновь прошу Вас о помощи: знакомый нашей семьи, профессор К. Льюис ныне вынужден переехать в Ваш город. Это человек великой души и непередаваемого гуманизма, но я не в состоянии помочь с переездом ему и прошу оказать, так сказать, protección в университете. Сама я думаю приехать к Вам следующим летом, как только положение перестанет быть таким шатким.
Вы просите меня поделиться новостями нашей семьи, но боюсь, мне нечем Вас обрадовать. Я редко вижу Ричарда (кажется, у моего дражайшего появилась молоденькая señorita, но поверьте, я ничуть не переживаю по этому поводу), мои старые знакомые утомляют меня. Они говорят о страшных глупостях, мне порой кажется, Что несколько последних лет они провели в спячке, так велико их отрицание нынешнего положения вещей. Мне странно слушать их, я, кажется, уже не та una pequeña muchacha tierna, которую они видя во мне.
Все тяжелее становится говорить с людьми ни о чем, все тяжелее писать письма – даже Вы ,такая близкая, так бесконечно далеко! Как жаль, что у меня нет детей – я бы рассказывала им сказки каждый вечер, гуляла бы с ними по чудесным местам, которых нет в нашем мире, и лишь изредка, мельком, выглядывала бы в окно.
Ах, мои строки опять дышат печалью, а я не хочу, чтобы Вы грустили еще из-за меня, мне на самом деле не чуточку не грустно, а мои слова скорее напоминают старческое брюзжание. Может, я слишком постарела? Но не думайте, что мне плохо, вовсе нет В мире столь много замечательного – например, помолвка Альберта. Расскажите, расскажите же мне об этом замечательном событии! Кто его избранница? Нет, нет ,Мне не вжано, богата ли она, хороша ли собой, скажите – они друг друга любят? Только это ,так и передайте Альберту, имеет значение. Вам же, любезная моему сердцу Элизабет, стоит меньше волноваться за сына – мальчик давно вырос, все птенцы стремятся летать. Не заставляйте его выбирать между семье и любовью.
Будьте счастливы сами, пусть кратким мигом, когда встает солнце – улыбнитесь ему. Мы слишком много плакали, ныне наше время смеяться.
Не грустите, и да поможет вам Бог.

С любовью,
Ваша J.
27 октября 1945

@музыка: И ветры попутные не связаны путами, и утро не станет ждать, нельзя опоздать.

@темы: 1945, Квэнты

Easter, 1916...2016

главная