Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
18:46 

Фрэнсис Купер

Your gift keeps on giving (с)
Его зовут Фрэнсис Купер. Демобилизованный рядовой.
Ему 19. Рос в семье дяди - отец работал, как вол. В семье дяди у Фрэнсиса был кузен - Джейкоб - старше на 9 лет, умный, сильный, рассудительный. Для Фрэнсиса за время, что он провел в доме дяди, Джейкоб стал и родным братом, и наставником, и лучшим другом. Фрэнсис никогда в нем не сомневался и в детстве мечтал спасти Джейкоба от чего-нибудь, а также, ну, не без этого же - стать таким же отважным и сильным, как он.
В 1941-м Джейкоб ушел на фронт. Фрэнсису тогда было 15, он страстно желал последовать за братом, но, по понятным причинам, не мог. В 1944-м, едва ему исполнилось 18, наконец, пошел на фронт рядовым сухопутных войск и сразу же угодил в операцию Overlord в Нормандии. Там он вытащил из-под огня и буквально на себе принес в госпиталь раненного офицера. Лица его Фрэнсис не запомнил, но хорошо запомнил серебяное кольцо с красным камнем, которое было на руке спасенного.
В госпитале офицера приняла молоденькая врач-ирландка, а Фрэнсис ушел. Проведать спасенного так и не успел - часть перебросили в другой город, затем дальше и еще дальше - до самого Берлина. Купер, оправившись от впечатлений и привыкнув к фронтовой жизни, запоздало понял, что именно тогда, в дыму, крови и спешке, сделал то, чего всегда так хотел - спас. Но узнать о дальнейшей судьбе офицера из Overlord у него уже не было уже никакой возможности.
В 1945-м Фрэнсис вернулся домой, в Лондон, и мать Джейкоба передала ему адресованное ему, к тому моменту уже ушедшему на фронт, письмо Джейкоба. Тот писал, что, мол, не смей лезть в войну. Мол, ты всегда слишком хотел геройствовать и отважничать. Мол, к сожалению, бесценный Фрэнсис, это частенько бывает весьма обременительным - особенно, когда длится много лет.
Фрэнсис был раздавлен этим письмом. Не глядя, куда иде, он бродил по городу. А, замерзнув, завернул в первый попавшийся бар.

@темы: 1945, Квэнты

01:28 

Внимание!

@Seighin
[20-smth-Wonder] [私はDaegredです]
10-ого октября пройдет предигровой сбор.

На сборе можно будет задать мастерам все интересующие вопросы, мастера зададут свои, и мы дружно будем говорить за Британию.
Заодно посмотрим в глаза своим "завязкам" :) Скрытым в квэнтах - просто, нескрытым - с разговором :)

Укажите, пожалуйста, наиболее удобные вам место и время сбора.

PS: КВЭНТЫ! У кого есть - в сообщество, у кого нет - писать. Не у всех Лейтиан ;)

@темы: 1945, Мастерский произвол

01:18 

Внимание!

@Seighin
[20-smth-Wonder] [私はDaegredです]
10-ого сентября пройдет предигровой сбор.

На сборе можно будет задать мастерам все интересующие вопросы, мастера зададут свои, и мы дружно будем говорить за Британию.
Заодно посмотрим в глаза своим "завязкам" :) Скрытым в квэнтах - просто, нескрытым - с разговором :)

Укажите, пожалуйста, наиболее удобные вам место и время сбора.

PS: КВЭНТЫ! У кого есть - в сообщество, у кого нет - писать. Не у всех Лейтиан ;)

22:27 

На тему аптечки

Начитаешься всякого, а потом живешь с этим... (с)
Господа игроки, если у вас не дай Бог есть какие-то заболевания и нужно что-то, не входящее в стандартный состав аптечки, отпишитесь мне куда-нибудь. Спасибо.

@темы: 1945, Мастерский произвол

00:42 

Я таки это положу на посмеяться

Начитаешься всякого, а потом живешь с этим... (с)

@темы: 1945

13:20 

Что вы ждете от игры?

[20-smth-Wonder] [私はDaegredです]
Благодаря одному очень умному созданию, задумался я на тему важного вопроса.

Дамы и господа, а что именно вы ждете от игры? Что именно вы собираетесь играть?
Отвечать можно и анонимно, и лично мастерам в e-mail/u-mail, ежели некоторые детали ваших персонажей не относятся к информации, известной широким массам.

@темы: 1945, Мастерский произвол

09:33 

Тэйган (Тэгвин) МакДермотт, военный врач

Начитаешься всякого, а потом живешь с этим... (с)
М. Дж. Марпл,
48, Старая Церковная дорога, Талламор
Графство Оффали, Провинция Ленстер,
Республика Ирландия

Т. МакДермотт
9, Стритхэм Хай Роад, SW16 Стритхэм,
Лэмберт, Старый Лондон,
Англия, Соединенное Королевство


Любезная миссис Марпл.
Мистер О’Рейли передал мне Вашу просьбу, но простите, что не написала сразу по прибытии, не до того было. Прискорбно, что мы не встретились, хотя законный повод оказался совсем не радостным. Надеюсь, сейчас Ваше здоровье многим лучше.
Устроилась я прекрасно, теперь врач в госпитале. Работы много, зарплата вполне приличная, хватает даже на чернила и белую бумагу, в лучших традициях благородных домов. Обещаю писать еще.
С наилучшими пожеланиями, Тэйган.
16 мая 1945



М. Дж. Марпл,
48, Старая Церковная дорога, Талламор
Графство Оффали, Провинция Ленстер,
Республика Ирландия

Т. МакДермотт
9, Стритхэм Хай Роад, SW16 Стритхэм,
Лэмберт, Старый Лондон,
Англия, Соединенное Королевство


Милая миссис Марпл.
Очень рада за Кэйтлин, здоровья и счастья ей и ребенку. Надеюсь, у Вас тоже все прекрасно, и Вы продолжаете поражать своих учеников бодростью и живописными шедеврами.
Вы просили меня рассказать о себе. Я все же жалею, что не встретилась с Вами, говорить было бы куда легче, чем писать. Но знаете, это впервые было так ужасно - множество знакомых отца и матери, какие-то чужие мне лица, бесконечная череда плачей и слов, дождь и цветущие яблони, набухшие от воды...
Мой отец, англичанин с валлийскими корнями, познакомился с матерью, когда приезжал с гастролями. После свадьбы он решил остаться в Ирландии и музыку фактически забросил. Мать, из семьи обедневших аристократов, воспитала нас с сестрой больше в традициях своей родины, нежели Великобритании.
А потом, по сути-то, началась война. Мне тогда было 15 лет, девчонка, в родню матери – зеленоглазая и рыжая. Отец и сестра, к недовольству матери всегда общавшаяся больше с мальчишками, взяли винтовки. Я вместе с матерью должна была отправиться куда-то в более благополучное место.
И тут, Вы знаете, во мне впервые заговорила гордость. Я решила быть полезной на этой войне, вот чем смогу. Хотя, девочка из благополучной семьи, учившаяся кроме школы только живописи и языкам, что я могла?
Как оказалась, могла я весьма многое. Была медсестрой на фронте, позже выучилась на военного врача. О смерти отца и сестры узнала уже в госпитале. Теперь вот, с конца весны, оказалась в Лондоне.
До следующего письма, Тэйган.
20 августа 1945



М. Дж. Марпл,
48, Старая Церковная дорога, Талламор
Графство Оффали, Провинция Ленстер,
Республика Ирландия

Т. МакДермотт
9, Стритхэм Хай Роад, SW16 Стритхэм,
Лэмберт, Старый Лондон,
Англия, Соединенное Королевство


Дорогая миссис Марпл.
Как разбросала нас всех война... Впрочем, что это я, полагается начинать не с этого. Простите, что выговариваюсь Вам в письмах. Да, я помню, вы советуете мне или перестать извиняться, или начать вести дневник. Не получается ни того, ни другого. Все свои записи я бросаю, а характер переиначить сложно. Но знаете, рисую – и порой странные вещи, вроде волшебных лесов и башен из детских книжек. Так что можете смело поругать меня за такое отношение к вашим замечательным урокам.
Теперь, после похорон матери, едва ли что связывает меня с Зеленым Краем, вот и я решила попытать судьбу в Лондоне. Правда, скорее уж, это судьба решила попытать меня.
Знаете, как переиначили англичане мое имя? Тэгвин. Нет, я не имею ничего плохого против английского, даже очень его люблю, но отчего не коверкать хотя бы имена?
У меня появился поклонник, один из коллег в госпитале. Но не могу сказать, что я этому рада. Напротив, я почему-то очень часто теперь вспоминаю одного из своих пациентов. Мне сказали тогда, хочешь ковыряться - ковыряйся, но одна. Просто мне показалось, что неправильно, не должно быть так, оставлять его без руки.
А после смен, когда совсем уж тоскливо по вечерам, я прихожу в бар. Пойду туда и сегодня, а это письмо отправлю на утро. Или – никогда не отправлю. Станешь тут фаталистом, с нашей войной и виной...
Удачного праздника.
Всегда ваша, Тэйган
31 октября 1945


PS. А вот теперь я с чистой совестью могу спросить - где ваши квэнты, господа игроки?

@темы: 1945, Квэнты

21:18 

На вролинг

Начитаешься всякого, а потом живешь с этим... (с)
Военная литература. Много и на любой вкус. Выборку не делаю и тех соображений, что если кому-то интересно рыться в матчасти, он нароет все сам, если не интересно, не прочтет и выборки.

@темы: 1945, Материалы

02:23 

Воинские звания Великобритании

Начитаешься всякого, а потом живешь с этим... (с)
Королевский военно-морской флот

Рядовые и унтер-офицеры:
Ordinary Rate - Младший матрос
Able Rate - Матрос
Leading Rate - Старший матрос
Petty Officer - Главный старшина
Chief Petty Officer - Главный корабельный старшина

Уорэнт-офицеры:
Warrant Officer Class 2 - Уорэнт-офицер 2-го класса
Warrant Officer Class 1 - Уорэнт-офицер 1-го класса

Офицеры:
Lieutenant - Лейтенант
Lieutenant-Commander - Лейтенант-коммандер
Commander - Коммандер
Captain - Капитан
Commodore - Коммодор
Rear Admiral - Контр-адмирал
Vice Admiral - Вице-адмирал
Admiral - Адмирал
Admiral of the Fleet - Адмирал Флота

Королевская морская пехота

Рядовые и унтер-офицеры:
Marine - Солдат
Lance Corporal - Младший капрал
Corporal - Капрал
Sergeant - Сержант
Colour Sergeant - Старший сержант

Уорэнт-офицеры:
Warrant Officer Class 2 - Уорэнт-офицер 2-го класса
Warrant Officer Class 1 - Уорэнт-офицер 1-го класса

Офицеры:
Second Lieutenant - Второй лейтенант
Lieutenant - Лейтенант
Captain - Капитан
Major - Майор
Lieutenant Colonel - Подполковник
Colonel - Полковник
Brigadier - Бригадир
Major General - Генерал-майор

Сухопутные войска

Рядовые и унтер-офицеры:
Private — Рядовой
Lance-Corporal / Lance-Bombardier — Младший капрал, Младший бомбардир
Corporal / Bombardier — Капрал, Бомбардир
Sergeant — Сержант
Staff Sergeant/Colour Sergeant — Штаб-сержант, Старший сержант

Уорэнт-офицеры:
Warrant Officer Class Two (Sergeant Major) — Уорэнт-офицер 2-го класса (Сержант-майор)
Warrant Officer Class Two (Quartermaster Sergeant) — Уорэнт-офицер 2-го класса (Квартирмейстер-сержант)
Warrant Officer Class One — Уорэнт-офицер 1-го класса
Warrant Officer Class One (Conductor) — Уорэнт-офицер 1-го класса (Интендант)

Офицеры:
Second Lieutenant - Второй лейтенант
Lieutenant - Лейтенант
Captain - Капитан
Major - Майор
Lieutenant Colonel - Подполковник
Colonel - Полковник
Brigadier - Бригадир
Major General - Генерал-майор
Lieutenant General - Генерал-лейтенант
General - Генерал
Field Marshal - Фельдмаршал

PS. Флотские звания соотносятся с общевойсковыми примерно так: уорент-офицер соответствует пехотному лейтенанту, флотский лейтенант — капитану, коммандер — майору, а капитан — полковнику. Кроме того, капитанами называют командира и старпома военного корабля вне зависимости от их звания.

@темы: 1945, Материалы

02:18 

Майкл Ч. Эдвардс, офицер

[20-smth-Wonder] [私はDaegredです]
Я Майкл Чарльз Эдвардс, мне 28 лет. Капитан сухопутных войск, ветеран только что закончившейся войны. Не женат, детей нет. Сын профессора физики в Mansfield College и его собственной лаборантки, неожиданно ставшей женой, есть брат, младше на год и один месяц. Сдержан, образован и хорошо воспитан, обладаю приятной внешностью.

Родился я в начале далекого 1917, примерно за полтора года до этого отец был демобилизован по состоянию здоровья. Жили мы хорошо, мать занималась домашним хозяйством, отец – наукой, нянька присматривала за мной и братом, правда, я периодически ей помогал, как старший и более спокойный. За это меня даже хвалили. Я не особо любил шумные игры во дворе, чаще запирался дома в библиотеке отца или тихонечко сидел в уголке, когда он общался со своими коллегами по работе. Я хорошо запомнил одного из них, профессора Рональда Толкиена. У него еще были дети примерно нашего возраста, и где-то в тридцатых вышла книга-сказка, называющаяся «Путешествие Туда и Обратно», что нас очень позабавило. Он, даже, подарил ее отцу! Интересная, кстати, книжка, пусть и детская. Именно после нее мне начали сниться очень яркие и красивые сны, кое-где переплетающиеся с содержанием этой сказки, поэтому я списал все на излишнюю впечатлительность.
Еще в раннем подростком возрасте я решил, что буду военным. В 1930 я поступил в военное училище, где успешно учился вплоть до начала войны в 1939, когда нас отправили на фронт. Я храбро сражался, даже заслужил парочку наград (не хочу в подробностях вспоминать о войне) вплоть до 1944, когда, участвуя в Нормандской операции войск союзников, был тяжело ранен в правую руку и оказался в госпитале. Мне сильно повезло – обычно такие ранения заканчиваются ампутацией, но доктор (увы, я так и не узнал ее имя, хотя, конечно же, узнал бы в лицо при встрече) оказалась добра ко мне и именно лечила. Я долгое время восстанавливал работоспособность правой руки, успев в это время поработать в штабе мальчиком на побегушках, сразу после подписания мира в Берлине был отправлен на Родину, уже почти долечившись. Увидев ту разруху, которая захлестнула нашу старую добрую Англию, я сразу же поспешил домой. Мой отец погиб от случайной бомбы во время авианалета, куда исчез мой брат никто не знает, но мобилизован он точно не был, мать я с трудом нашел на окраинах Лондона, почти в трущобах, где она спряталась у какой-то дальней родни (она ведь эмигрантка из восточной Европы).
Возвращаясь от нее в свое временное жилье, я решил заглянуть в бар, давно уже примеченный мной.

@темы: 1945, Квэнты

02:04 

Господа игроки!

Начитаешься всякого, а потом живешь с этим... (с)
У мастеров убедительная просьба выкладывать квэнты в сообщество (для типажей, за которыми числится кто-то из "ардынцев" только пожизневую часть, поардынскую непосредственно мастеру по Арде). На погрызение они тоже будут по отдельности.
По вопросам и предложениям обращаться:
Мастер по Арде - Лисса (@Seighin)
Мастер по Британии - Эйрле (Эйлинн)

@темы: Мастерский произвол, 1945

01:48 

Имена и фамилии

[20-smth-Wonder] [私はDaegredです]
Как известно, все или большая часть посетителей и работников бара граждане Великобритании. Посему, и имена у них должны быть соответствующие. Если кому-то сложно с ходу выдумать интересное имя, мы сделали подборку сайтов, призванных вам помочь

О строении английского имени в общем
kurufin.narod.ru/html/english.html

Списки имен:
engspace.narod.ru/english_names/english_names.h...
www.homeenglish.ru/Othernames.htm
www.n-a-m-e-s.info/dat_imya/englahd.htm

Об английских фамилиях
www.countries.ru/?pid=2014

И списки фамилий
www.homeenglish.ru/otherfam.htm
engspace.narod.ru/familii/familii.htm

Естественно, вы можете использовать иные имена и фамилии, особенно изучив общие статьи.
Если ваш персонаж по какой-то причине носит не английское имя, пропишите это в квэнте!

@темы: Материалы, 1954, 1945

01:45 

Great Britain in Second World War

Начитаешься всякого, а потом живешь с этим... (с)
Краткий обзор с Википедии, к прочтению обязателен.

@темы: 1945, Материалы

23:36 

Дайте мне стакан! То есть, дайте мне слово! (с)

Начитаешься всякого, а потом живешь с этим... (с)
Возникло желание высказаться.
Я не берусь составлять статистики, кто и зачем ездит на игры. Я - прежде всего - думать и понимать. Хотелось бы, чтобы каждый ушел с этой игры если не с ответами, то с вопросами.
Это игра, как уже сказала Лисса, не на пафос и красивые жесты, не на закрученный сюжет и действия. Это игра о том, сколько между (не)нами, даже пережившими общую страшную беду, различного. И сколько - общего.
Это игра о том, что мир сам по себе не бывает хорошим или плохим, и не укладывается в черно-белую схему.
Это игра о том, сколько всего решают казалось бы, случайные встречи и разговоры.
В конце-концов, это просто одна из первых мирных ночей в баре на окраине Лондона.
В конце-концов, это просто игра.

@темы: 1945, Мастерский произвол

11:54 

Что играть?

[20-smth-Wonder] [私はDaegredです]
Это игра не на антураж и пафос, а на разговоры. На попытки понять, кто ты и что ты, на стремление найти похожих тебе. Да, они там есть. Те, кто с детства видит странные сны и видения, те, кто умеет рисовать места, которых нет. Те, кто не мы. А кто так не может, то... то пусть выбирает - отстраняется ли он от "сумасшедших" или нет, сочувствует им? Или хочет чего-то большего от них?

Это игра не о нашем мире не в нашем времени, игра не про нас.
Но, может, кому-то помогут сказанные в ней слова?

А еще это игра-паутинка. Каждый персонаж имеет как минимум одну завязку с другим персонажем.
Только мастера опять же не раскроют их все :)
Узнавайте по мере игры!

@темы: 1945, Мастерский произвол

01:19 

Первоисточник идеи

[20-smth-Wonder] [私はDaegredです]
Началось все с того, что дева Istarni из ЖЖ в свое время читала стих Грача, но автора и стих забыла. Пытаясь со своими френдами вспомнит, что это за стих, она написала \"отрывок ненаписанной истории\". Впрочем, не только она, но и один из гадавших френдом, Фред. Собственно, и первый стих (грачиный), и написанные по мотивам стихотворение в прозе Istarni и стихотворение Фреда я и хочу выложить.

Усталый полковник в дешевом заплеванном баре...
Бар на окраине, дикое время, задворки великой страны...
По другому

А мастера покурили эти стихи, да и родили концепт игры.
Материалы по реальной Англии 45-ого и антуражу будут отдельно.

PS: дополнением стих Скальда на примерно ту же тему
Маглор и Маэдрос

@темы: 1945, Материалы

00:56 

[20-smth-Wonder] [私はDaegredです]
1945 год, Лондон, окраина. Маленький заплеванный бар, названия история не сохранила. Накурено, тихонечко мучает гитару слегка пьяненький музыкант, бармен меланхолично протирает бокалы, снуют официантки, временами что-то печатает опрятная девушка за кассовым аппаратом. Только что кончилась война и начинается мирная жизнь. Вернувшиеся, не уходившие... и забытая кем-то детская книжка на одном из стареньких столиков. "The Hobbit" J.R.R.Tolkien.
А кому-то сняться странные сны о трехглавой горе, сияющих древах на зеленом холме и белом городе среди скал. А кто-то слышит, бывает, древние имена на неизвестном наречии. Кто мы? Где мы? Зачем мы? А ответы...
Сорок пятый. Лондон. Бар на окраине.

Мастера: Лисса и Эйрле Морнариэль
Время: ночь Самайна
Место: квартира

@темы: 1945

Easter, 1916...2016

главная